June - 2020
Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday
01 02 03 04
05
06
08 09
10
11
12
13
14
15 16 17 18 19
20
21
22 23
24
25 26
27
28
29
30  
Friday, 05. June 2020
19:00 - Tarot de Yokohama le 5 juin
Soirée jeux de cartes dînatoire, une soirée décontractée sous le signe du jeu et de la bonne humeur. Tarif cotisant : 2,500 yens dîner et boissons inclus. Au YC&AC, gare de Yamate.
Saturday, 06. June 2020
09:30 - Atelier Photographie
B2 – Diaphragme & profondeur de champs • Utilisation du mode A ou AV, priorité ouverture – Rappel Diaph/vites/Iso • Flou et net des plans de l’image / Profondeur de champs • Li...
14:00 - Atelier Danse Orientale
En ces temps de pandémie où chacun doit limiter ses déplacements, voir ne plus en faire dans certains pays. C'est dans ce contexte actuel, que je vous propose via Internet des cou...
Wednesday, 10. June 2020
08:00 - Japon Petites Annonces - JPA
Où que vous soyez au Japon, l'AFJ vous offre désormais la possibilité de poster des annonces sur son site. Vente entre particulier, donation, échange, proposition de services, rech...
20:00 - Atelier Pilates
Dans ce contexte actuel, je propose via Internet des Ateliers de Pilates. Ces Ateliers privés d’une heure, s'adaptent à nos nouveaux rythmes de vie, en cette période de confinemen...
Thursday, 11. June 2020
00:00 - Atelier Pilates Classique
La Méthode du Romana Pilates (style classique) est un ensemble d'exercices de mise en forme physique et mentale. Quatre cours collectifs hebdomadaires. Cours disponibles les mercre...
Saturday, 13. June 2020
15:00 - Marathon de tarot Tokyo le 13 juin
Soirée jeux de cartes dînatoire, une soirée décontractée sous le signe du jeu et de la bonne humeur. Tarif cotisant : 5 000 yens Dîner et boissons inclus
Saturday, 20. June 2020
14:00 - Atelier Danse Orientale
En ces temps de pandémie où chacun doit limiter ses déplacements, voir ne plus en faire dans certains pays. C'est dans ce contexte actuel, que je vous propose via Internet des cou...
Sunday, 21. June 2020
09:00 - Atelier cours de violon
La Toaldo Violin School est une école de musique multilingue basée à Tokyo. Créée par les violonistes Gabriel et Hirona Toaldo, l'école se spécialise dans la formation des futurs v...
Wednesday, 24. June 2020
00:00 - Atelier Pilates Classique
La Méthode du Romana Pilates (style classique) est un ensemble d'exercices de mise en forme physique et mentale. Quatre cours collectifs hebdomadaires. Cours disponibles les mercre...
20:00 - Atelier Pilates
Dans ce contexte actuel, je propose via Internet des Ateliers de Pilates. Ces Ateliers privés d’une heure, s'adaptent à nos nouveaux rythmes de vie, en cette période de confinemen...
Saturday, 27. June 2020
09:30 - Atelier Photographie
Samedi 27 juin B3 – Vitesse & mouvement • Utilisation du mode S ou TV, priorité vitesse – Rappel Diaph/vites/Iso • Flou et net pour un sujet en mouvement, filés, effet de zoom...
Monday, 29. June 2020
19:00 - Ascension du Mont Fuji Annulée
PAS D'INSCRIPTIONS Désolé, cette année, le Mont-fuji est interdit d'ascension et donc nous ne pourrons pas l'organiser...

l'AFJ, les activités pour les francophones au Japon

Ecole française de Saint Maur

28-03-2011 Lawyers to open phone consultations for quake-hit foreigners

TOKYO, March 28, Kyodo

Lawyers will launch a telephone consultation service for foreign nationals hit by the March 11 earthquake in Japan to help them overcome post-disaster issues, including problems over their residence status and work, they said Monday.

The charge-free service to start Tuesday for two months through May 27 opens on weekdays from 10 a.m. to noon at 03-3591-2291, and is available in English, Chinese, Portuguese, Tagalog and Japanese.

While consulters are required to pay call charges, ''we have asked local international exchange associations in the disaster-hit areas to allow consulters to use phones for free,'' said Masako Suzuki, a Tokyo-based lawyer.

The organizers -- the Japan Federation of Bar Associations and local lawyers' groups in Tokyo -- will gradually make more languages available and plan to extend the consultation period beyond May, if necessary, according to Suzuki. ''Foreign nationals living in quake-hit areas are the disadvantaged in terms of obtaining information.

We hope we can relieve their concerns as much as possible,'' Suzuki said.

==Kyodo

COMMUNIQUE CONJOINT A L’AFJ ET AU BUREAU JAPON DE L’UFE

L’AFJ et l’UFE s’associent pour, conjointement, rendre un hommage appuyé aux équipes de l’Ambassade de France au Japon qui depuis le début de la crise consacrent toute leur énergie pour assurer 24h/24 l’information aux français du Japon sur l’évolution de la situation avec le souci de s’assurer de leur sécurité et de leur rapatriement pour ceux qui le souhaitent.

Lors d’une séance à l’Assemblée Nationale, le Premier Ministre, François Fillon, après avoir témoigné de la solidarité de la France au peuple japonais a rendu hommage à notre Ambassadeur, Philippe Faure, pour la manière exemplaire dont était gérée la situation de crise. Pour notre part, en tant qu’associations représentatives de la communauté française du Japon, nous assurons notre Ambassadeur de toute notre reconnaissance et nous continuons à lui accorder toute notre confiance et à lui apporter notre plein soutien.

Par conséquent nous regrettons et nous contestons très vivement tous les commentaires et tous les propos inexacts et injustes que l’on peut trouver sur différents réseaux sociaux sur Internet qui visent a insinuer une absence de réactivité de la part de l’Ambassade ou du Consulat, alors que toute la priorité doit être en ce moment consacrée a la cellule de crise dont les lignes téléphoniques sont souvent saturées par les appels de nos compatriotes. Vouloir se tenir informé de l’évolution de la situation et des mesures de précaution recommandées par l’Ambassade de France est parfaitement légitime et nous rappelons que le meilleur moyen pour cela est de se référer au Bulletin d’Information de l’Ambassade qui est actualisé plusieurs fois par jour.

L’AFJ et l'UFE travaillent en étroite collaboration avec l’Ambassade et le Conseiller à l’AFE, Thierry Consigny, et nous relayons au fur et à mesure leurs informations à nos adhérents afin de ne pas brouiller les messages avec d’autres sources. Nous souhaitons une issue aussi positive que possible à cette crise ce qui de toute façon ne pourra jamais nous faire oublier la tragédie et le drame humain que nous aurons vécu.

Yves Alemany                                                   Patrick Hochster
         Président de l’AFJ                                  Président de l’UFE bureau Japon